Characters remaining: 500/500
Translation

xuân hoá

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "xuân hoá" se traduit en français par "jarovisation" ou "printanisation". Il s'agit d'un terme utilisé principalement en agriculture et en horticulture.

Définition

"Xuân hoá" désigne le processus par lequel certaines plantes sont amenées à fleurir ou à germer après avoir été exposées à des conditions spécifiques de froid ou à des périodes de dormance. Ce phénomène est essentiel pour le développement de certaines cultures, car il permet de synchroniser la floraison avec les saisons favorables.

Utilisation

Dans un contexte agricole, vous pourriez dire : - "Les agriculteurs utilisent la xuân hoá pour améliorer la productivité de leurs cultures."

Exemple

Un exemple d'utilisation pourrait être : - "Les semences de blé subissent une xuân hoá pour garantir une meilleure récolte au printemps."

Usage avancé

Dans un sens plus technique, "xuân hoá" peut être discuté dans le cadre de la recherche sur les cycles de vie des plantes et des stratégies de culture. Les agronomes étudient comment la xuân hoá peut influencer la résistance des plantes aux maladies ou aux conditions climatiques extrêmes.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "xuân hoá", mais des termes connexes incluent "hoa xuân" (fleur de printemps) qui évoque le même thème de saisonnalité.

Différents sens

Bien que "xuân hoá" soit principalement utilisé dans un contexte agricole, il peut aussi être utilisé de manière métaphorique pour décrire un renouveau ou un nouveau départ dans d'autres domaines, comme la culture ou les idées.

  1. (nông nghiệp) jarovisation; printanisation; vernalisation

Comments and discussion on the word "xuân hoá"